St. Petersburg Musician Magazine 11(137) - page 22

ЭЛЕКТРОНИКА
22
Артур Мустафин
«Главное — играть музыку в единой с миром волне...»
Е
сли вам надоела суета
большого города, если
вас тянет на природу,
однако погода за окном
не такая, какую хоте
лось бы, сядьте в удобное крес
ло, включитеальбом«Herbalism»,
которыйсоздалврамкахпроекта
TRANSLIPPERS Артур Муста
фин
, и просто отдохните… Вы
получите удивительный заряд
тепла, добра и света. И никаких
лекарств! Только травы…
— Артур, ты участвовал во
многихпроектахиреализовы
вал себя в разных стилях. По
чему победила электронная
музыка?
—Насамомделе, TRANSLIP
PERS—неочень тоэлектронный
проект… Конечно, редакция ма
териалапроизводитсяв
Ableton
,
но используемые инструменты,
в основном, классические —
компоненты живых ударных,
семплы баса, гитар со всячески
ми обработками, вокалы (либо
записанные в домашней студии,
либовзятыеизаудиобиблиотек).
Звуковой синтез, конечно, при
меняется, но умеренно…
В TRANSLIPPERS нашлось
место многим вещам, которые
по тем или иным причинам не
получалось активно использо
вать в живых проектах — экспе
рименты с обработками акусти
ческих сигналов, изменяющиеих
до неузнаваемости, создание
атмосферного звучания, тща
тельная проработка аранжиро
вок, психоделика…
— Когда ты создал
TRANSLIPPERS?Чтовдохнови
ло тебя на это название?
— Примерный перевод на
русский: «переносящие тапоч
ки». Ну, с корнем «trance» всё по
нятно…А «slippers» или, как гово
рят русские, «слипперсы» — до
вольно популярное слово в Гоа
(Индия)… Это такой улыбчивый
реверанс в сторону страны,
сильно изменившей моё ми
ровоззрение и музыкальные
пристрастия…
— Отличаются ли слуша
тели у «живых» музыкантов
и у электронных проектов?
— Не думаю… Просто кому
то нравится чилл... Этих людей
я встречаю на «живых» чилл
концертах и на выступлениях
электронных чилл проектов,
а кто то любит более активные
музыкальные подачи… Если го
ворить о разнице в восприятии
атмосферной (т.е. музыки, «за
полняющей», создающей опре
делённуюархитектуруаудиопро
странства) и иной музыки, то,
конечно, дляполучения удоволь
ствия от присутствия на атмо
сферных концертах требуется
умение «раствориться» вмузыке,
почувствовать еёне толькоауди
тивно, но и тактильно, позволить
своим мыслям перемешиваться
с музыкальным потоком…
—Естьликонцептудебют
ного альбома «Herbalism»?
— Альбом
«Herbalism»
(«Травничество») — попытка вы
разить детское, незамутнённое
мироощущение…Название аль
бома тоже из детства… Первый
человек, который рассказал мне
о единстве всего живого, то есть
Природы, была моя тетя Чачке…
Будучи преподавателем высшей
математики в вузе, она прекрас
норазбиралась в лекарственных
травах, собиралаи готовилаих…
Ее рассказы о путешествиях,
природных взаимосвязях заво
раживали…
—Япослушалаальбом,от
лично отдохнула под него —
звучит очень легко и… чисто.
Альбомсоздавалсятакжелег
ко, как и звучит?
—Альбом—результат двух
летней работы, сомнений, радо
стей, грустинок и прочего. В об
щем, «всё, как всегда»… Одно
могу сказать: он—абсолютно то,
что я чувствовал на момент со
здания того или иного трека…
При работе я старался полно
стью абстрагироваться от «мод
ных фишек», звуков, ритмов; ос
вобождался от «мирских» мыс
лей, забот; полностьюдоверялся
интуиции, Любви, если хотите…
— Мне кажется, когда
музыкантсамсебесаунд про
дюсер, очень трудно остано
витьсявпроцессеусовершен
ствования звука. Как у тебя
происходил процесс отделе
ния зёрен от плевел для
«Herbalism»?
— Ха ха ха! Весьма верное
замечание!.. В этом непростом
вопросе мне помог
Олег Бело
усов (Astronaut Ape)
, выполня
ющий роль куратора TRANSLIP
PERS на лейбле
MICRO
COSMOS RECORDS
, сказав:
«Release»—значит, «выпустить»,
«отпустить»… Отпусти треки,
пусть летят». Треки — как дети:
на определённомэтапе они ухо
дят в свои трипы вне зависимо
сти от того, доволен ты ими или
ещё нет.
— «Herbalism» — это твоё
творение «от и до»? Или в со
здании альбома принимали
участие другиемузыканты?
—Рядвокальных партийбыл
спет удивительной певицей, им
провизатором «от Бога»
Ксени
ей «SHAMA» Шамариной
, она
же сыграла вступление на флей
те калюкев «Secret Path».Масте
ринг альбома — приятнейшая
коллаборация с выдающимся
электронным музыкантом и зву
коинженером современности
Винсентом Виллюи
(
Ultimae
Records
, Франция).
— Скажи честно, доволен
ли тырезультатом?
— Поначалу после выхода,
конечно, волновался… Но, когда
посыпалисьмногочисленныепо
здравления, репосты, благодар
ностиотDJсразных уголковпла
неты, когда треки с альбома
попали в подкасты популярных
DJ комьюнити и сайтов, транс
лирующих чилл музыку, на од
ном из которых альбом получил
статус «Лучший релиз недели»,
то стало спокойно и приятно…
— Что для тебя наиболее
важно—любовьпублики, при
знаниеколлегиличто тоещё?
— Мне нравится тусоваться
иподдерживатьдружескиеотно
шения с большим количеством
людей… Поэтому интересно
каждое мнение. Главное — со
хранять чувство связи с приро
дойиощущение глобальных тен
денций, играть музыку в единой
с миром волне, не бояться экс
периментов, уметь быть чутким
к своему и другим сердцам…
Сердце—главный советчик.
— Презентация альбома
уже состоялась?
— О, да! Это было классно!
Релиз случился 1 сентября,
а презентацию альбома мы сде
лали 5 сентября в одномиз моих
любимых мест — пространстве
Solaris Lab
, расположенном на
крыше в центре Питера. Кроме
TRANSLIPPERS выступали мои
друзья
KAYATMA
и
PROME
THEYA
, прекрасные tribal тан
цовщицы
Nartana
,
Роксана
,
Са
тья
,
Аня Лесная
, на смотровой
площадке демонстрировалось
фаер шоу, которое было видно
далеко вокруг.
—Где«Herbalism»доступен
для скачивания? И выйдет ли
альбомнаCD?
—Практически на всех изве
стных интернет витринах. Ссыл
ки на любую из них можно легко
обнаружить на сайте MICRO
COSMOSRECORDS. CD—да, го
товим тираж.
— Как ты считаешь, нужны
ли сейчас CD слушателям
имузыкантам?
— На данном этапе проник
новенияИнтернета внашужизнь
не знаю ни одного человека, по
купающего CD для прослушива
ния… СD выполняет роль суве
нира, места, на которое можно
поставить автограф…Ну, СD ди
джеи пользуются, но, в основ
ном, они «прожигают» диски са
мостоятельно…
— Чем отличается кон
цертный ТRANSLIPPERS от за
писанного?
—Запись —это трек со сво
ей концепцией, драматургией,
а живое выступление — сет, где
треки, фрагменты треков, семп
лы переплетены между собой…
Сет — это как некое здание, по
строенное из кирпичиков тре
ков, сказка, которуюрассказыва
ешь каждый раз по разному.
— Какую музыку ты пред
почитаешьслушать?Инадоли
тебе отдыхать от музыки?
—Ямеломан и слушаюмно
го всего разного… Как правило,
это спокойная музыка… Джаз,
даб, реггей, эмбиент, мантры,
ситар… Недавно переслушивал
песенки с родительских пласти
нок (европейская поп музыка
60 70 х), которые любил в до
школьном возрасте.
—Чемтысейчасзанят?От
дыхаешьотработынадальбо
мом или уже готовишь новые
треки?
—Отдыхал от студийной ра
боты в туре по южным фестива
лям Крыма, Краснодарского
края…Сейчас готовлюдляизда
ния подкаст на основе альбома,
экспериментирую с синтезато
ром
VIRUS
, свожу новые треки,
пересвожу аут тейки и, чтобы не
терять связь с живой музыкой,
каждыйденьпочасуобязательно
занимаюсь игрой на ситаре —
удивительнейшем по своей ме
дитативности инструменте.
Беседовала
Татьяна ЯЦЕНКО
Фото: Мария Лори СТЕПАНОВА
Электронная версия журнала
Àëüáîì «Herbalism» Àðòóðà Ìóñàôèíà äîñòóïåí äëÿ ñêà÷èâàíèÿ
ïðàêòè÷åñêè íà âñåõ èçâåñòíûõ èíòåðíåò-âèòðèíàõ
1...,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21 23,24,25,26,27,28,29,30,31,...32
Powered by FlippingBook